Der frühe Vogel fängt den Wurm.
tercümesi: Erkenci kus solucani yakalar.
Türkce karsiligi: Erken kalkan yol alir.
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
tercümesi: Konusmak gümüs, susmak altindir.
Türkce karsiligi: Söz gümüsse, sukut altindir.
Lügen haben kurze Beine.
tercümesi: Yalanlarin kisa bacaklari vardir.
Türkce karsiligi: Yalancinin mumu yatsiya kadar yanar.
Ohne fleiß, kein Preis.
tercümesi: Calisma olmadan, ödül olmaz.
Türkce karsiligi: Zahmetsiz rahmet olmaz.
Besser spät, als nie.
tercümesi: Gec olmasi hic olmamasindan daha iyidir.
Türkce karsiligi: Gec olsun, güc olmasin.
Du erntest, was du säst.
tercümesi ve karsiligi: Ne ekersen onu bicersin.
tercümesi: Erkenci kus solucani yakalar.
Türkce karsiligi: Erken kalkan yol alir.
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
tercümesi: Konusmak gümüs, susmak altindir.
Türkce karsiligi: Söz gümüsse, sukut altindir.
Lügen haben kurze Beine.
tercümesi: Yalanlarin kisa bacaklari vardir.
Türkce karsiligi: Yalancinin mumu yatsiya kadar yanar.
Ohne fleiß, kein Preis.
tercümesi: Calisma olmadan, ödül olmaz.
Türkce karsiligi: Zahmetsiz rahmet olmaz.
Besser spät, als nie.
tercümesi: Gec olmasi hic olmamasindan daha iyidir.
Türkce karsiligi: Gec olsun, güc olmasin.
Du erntest, was du säst.
tercümesi ve karsiligi: Ne ekersen onu bicersin.